¿Donde está el problema del castellano en la escuela catalana?
Ciència, Política

¿Donde está el problema del castellano en la escuela catalana?

Se ha aprobado la LOMCE que intentará hacer vehicular el castellano en la escuela catalana, los de UPyD han logrado que el muy ecuánime Tribunal Constitucional establezca que cualquier familia que pida que sus hijos reciban educación con el castellano vehicular se les pague la escuela privada para ello. Todo orientado a garantizar que el castellano no se pierda en Catalunya y que el castellano sea una lengua que dominen todos los niños de Catalunya.

La realidad es que los informes que existen, el catalán y el castellano van más o menos a la par en Catalunya. Los niños tienen más comprensión textual del catalán mientras saben más de léxico, ortografía y estructura y de organizar un texto en castellano, pero las diferencias son poco significativas estadísticamente.

Seleccionando uno de los últimos informes el de cuarto de ESO del 2012*, podemos ver los siguientes resultados comparativos en diversas competencias.

grafico2

Como vemos la situación es más o menos pareja entre catalán y castellano y el problema más grave lo encontramos en matemáticas (como no) y en inglés. Lo del resultado del francés con una muestra tan baja (282) debe ser poco representativa (me niego a pensar que los niños saben mejor francés que castellano o catalán).

¿Pero donde radica el problema del castellano? ¿Es la inmersión lingüística el problema? ¿es necesario crear un modelo segregado como el vasco? ¿Cuál es el factor diferencial más relevante a la hora de valorar las competencias lingüísticas? ¿el vivir en un pueblo catalanohablante o en una ciudad del área metropolitana? Ese último puede ser un factor de muy segundo orden que aparece en algún estudio, pero sigue siendo estadísticamente poco relevante. El factor más claro que diferencia competencias lingüísticas, es con el mayor factor explicativo, el nivel socioeconómico.

grafico7

grafico8

El problema no está en el modelo de inmersión lingüística, de hecho es el único que ayuda al problema más importante de competencia lingüística: el nivel de catalán de los niños de barrios más pobres, sino en las diferencias de rentas familiares.

Si realmente nos preocupa el nivel de castellano de los estudiantes catalanes, la mejor acción que se puede hacer es reducir las desigualdades socioeconómicas del país y garantizar la igualdad de oportunidades. Se hace más por el castellano proporcionando becas de comedor para los estudiantes con menos rentas que todas las campañas de españolización del ministro Wert y de UPyD.

* No es Cherry-Picking, sino una selección del último informe publicado. El acceso a informes anteriores y con otros universos (por ejemplo, alumnos de primaria, etc..) puede hacerse a través de aquí. Todos los informes llegan a conclusiones parecidas.

Web semántica ¿Qué es esto?
¿Donde está el problema del castellano en la escuela catalana?
Nombre del artículo
¿Donde está el problema del castellano en la escuela catalana?
Descripción
Artículo que basándose en los estudios disponibles de competencias lingüísticas entre los estudiantes catalanes se llega a la conclusión que el factor diferencial en competencias lingüísticas no radica ni en las horas dedicadas al castellano o al catalán o en la inmersión lingüística, sino en el origen socioeconómico de procedencia y por tanto las acciones políticas deben ir orientadas a luchar contra los recortes económicos y no a cuestionar el sistema de inmersión lingüística catalán.
Autor

Soc coordinador de la revista electrònica i xarxa de bloggers www.socialdemocracia.org, webmaster de la UGT de Catalunya i militant del PSC.

28 thoughts on “¿Donde está el problema del castellano en la escuela catalana?

  1. ¿Cómo se explica que los niños catalanes, con sólo dos horas semanales para la asignatura de Castellano, y sin que este idioma sea vehicular en el resto de asignaturas, tengan el mismo nivel que los niños del resto de España, que reciben más del doble de horas de Lengua y reciben todas las clases en Castellano? A lo mejor deberíamos quitar horas a Lengua en el resto de España, a ver si así llegan al nivel de excelencia de sus compañeros catalanes.

  2. Se dan las mismas horas de castellano que en el resto de España, ¿porqué los niños catalanes salen con un resultado parecido en catalán o en castellano? Simple, el castellano está presente en todos los entornos socioeconómicos, no hay niños que pasen su infancia sin encontrar el castellano en su vida diaria, en la televisión, en la interacción con adultos o en su entorno familiar. Aunque el niño viva en el pueblo más minúsculo de la Vall Fosca.

    Algo, que por cierto, no ocurre con el catalán.

  3. Entonces claramente lo mejor es reducir a dos horas la asignatura de Lengua Castellana en el resto de España, puesto que el castellano está aún más presente (televisión, interacción con adultos, entorno familiar, etc.) en la vida diaria de esos niños que en la de los niños catalanes, ¿no?

  4. Sé donde me quieres llevar. Las horas asignadas a cada asignatura la decidirán los pedagogos según como vean la evolución y las necesidades. Hay que diferenciar dos cosas:

    – La lengua vehicular.
    – La enseñanza de la gramática, ortografía, etc.. de un idioma.

    En esa parte la gramatical el catalán y el castellano tienen las mismas horas, y las mismas que tiene el castellano en Cuenca o en Murcia.

    La lengua vehicular lo que hace es garantizar la práctica de ese idioma en la vida real. En este aspecto los niños castellanohablantes de Cuenca no necesitarían que la lengua vehicular fuera el castellano, si no fuera, que no tienen otra lengua que utilizar como vehicular. Por eso los niños que van a colegios donde el idioma vehicular es el inglés, por ejemplo, no obtienen peor resultado en castellano que los niños que no van a este tipo de escuelas, porqué el uso cotidiano está garantizado en la vida más allá del aula.

    Ahora puedes intentar construir todos los silogismos basados en falacias que quieras.

  5. En todos los comentarios anteriores creo que dejo claro que diferencio perfectamente entre lengua vehicular y las horas dedicadas a la asignatura de Lengua Castellana (donde como bien dices, se enseña gramática, ortografía, etc.).

    Según tú, ¿cuantas horas de Lengua Castellana (gramática, ortografía) dan los niños catalanes en la escuela pública?

  6. Las mismas que en Madrid, p.ej. en Madrid en secundaria dan 4 horas de lengua y literatura castellana y en Catalunya 2 de lengua castellana y 2 de literatura castellana.

    Las mismas, por cierto, que catalán.

  7. Aunque creo quieres buscar un hombre de paja. Yo no me opondría a una tercera hora de lengua castellana si fuera necesario, como refuerzo. Aunque prefiero, ahora, destinarla a mates que es donde pillan más cacho. El debate no es si hay que tener una o 3 o 5 horas semanales de lengua castellana, sino si la inmersión produce problemas de comprensión lingüística y de competencias lingüísticas en castellano, algo que no es así.

  8. ¿Y en educación primaria, cuantas horas de Lengua Castellana hay? ¿También las mismas que en Madrid?

  9. En ciclo inicial son 2 horas semanales, sí, pero a partir de ciclo medio son 3 horas y son exactamente las mismas que de catalán. Ganas de buscar polémica con un hombre de paja como es el número de horas semanales…
    Si tanto nos preocupa la cantidad de horas que dedicamos a una materia mejor pongamos más horas de mates que ahí sí estamos en la cola, catalanes y no catalanes.

  10. Realmente me preocupa más los recortes en ayudas sociales a las familias que están asociadas a que el niño realmente vaya a la escuela o los recortes de refuerzos pedagógicos y de sustitutos en los colegios. ESO es más grave que tener 2, 3 o 4 horas de mates o de inglés.

  11. Don Djovi:

    – Te he contestado, veo que no lees los comentarios. Tienes el perfil curricular de primaria ahí arriba.

    – Segundo, no son ni dos ni tres, ni cuatro en primaria son 420 en todo el ciclo, exáctamente las mismas que en catalán, más 243 horas de competencias lingüísticas comunes. Además que cada centro puede distribuir más de 600 en el resto de competencias curriculares, incluída lengua castellana.

    – ¿Cómo me lo explico? Simplemente tu afirmación es falsa y se basa en creer que los centros no utilizan el margen curricular para reforzar el castellano si lo creen necesario (y así lo hacen) o en que las competencias lingüísticas comunes no son horas lectivas que ayudan a las competencias linguísticas de castellano.

    – Y comenzando con que tu afirmación de la que partes es literalmente falsa, y que habrá centros donde harán 3 (las 2 de castellano y las de competencias comunes) y otros donde harán 4, 5 o 6 si así lo ven necesario. Puedes darles las vueltas que quieras.

    El hecho, don plasta Djovi es que el resultado es que los niños tienen tantas competencias en catalán o en castellano como su nivel de renta socioeconómica le permite y no si hacen 3 o 5 horas de castellano. Y ahora viene el punto importante:

    – Si quieres juzgar un sistema educativo en base a las horas destinadas de base (y es un mínimos, los centros asignan 660 horas en todo el ciclo a reforzar una u otra materia curricular), hazlo, yo no entro en este tema… lo encuentro, francamente idiota ya que un sistema educativo en el que los centros pueden disponer de casi el 20% de horas lectivas reales de forma flexible, es un absurdo casi ontológico. De 3 (las horas de competencias comunes refuerzan las competencias con el castellano Y el catalán, vamos, que lo que aprenden de análisis sintáctico sirve para un idioma y para el otro, los dos tienen sujeto, verbo, predicado, complementos directos e indirectos y circunstanciales) de base o no es un debate esteril, puesto que un centro que vea que los resultados en castellano hacen aguas tendrá el 20% de la jornada lectiva total como margen para corregir el desvío.

    – Yo juzgaré el sistema educativo por el output y este da niños que si vienen de entornos socioeconómicos buenos tendrán un resultado de mucha competencia en todas las asignaturas muy bueno y si vienen de entornos socioeconómicos malos tendrán resultados malos. ESO es el verdadero problema y no tiene que ver con si son 2, 3 u 8 horas curriculares, sino en los incentivos que tienen las familias para poder escolarizar a sus niños de forma real o la disponibilidad de sustitutos y refuerzos pedagógicos en los centros educativos. O sea, en la pasta que destinemos a educación. Es es el verdadero output.

    Y fíjate si no es nada mala la inmersión que los resultados que se consiguen después con 3 horas básicas de castellano y 3 horas básicas de catalán (una de ellas es compartida entre ambas, pero ya te digo, si quieres se les enseña dos veces análisis sintático o comentario de texto o fonética [el catalán comparte el 95% de los fonemas con el castellano, de hecho tiene 4 más además de todos los del castellano]) no son tan malos y son equiparables a las supuestas 5 horas (que es el máximo, no el mínimo, del currículum educativo) madrileño. Es curioso.. ¿no? ¿no será que las competencias lingüísticas que se adquieren para una lengua latina refuerzan las competencias lingüítiscas de otra lengua latina? ¿no será que la hora compartida beneficia a un idioma y al otro? ¿no será que la educación realmente bilingüe, y en este caso trilingue facilita el aprendizaje de todos los idiomas, incluso el del castellano y del catalán? ¿no será que los colegios (privados) de Madrid que hacen inmersión en italiano, francés o inglés los niños salen con competencias lingüísticas superiores en castellano que los colegios monolingües de Madrid?

    Ah! cuanta desfachatez cuando los datos desmontan una versión de los hechos escrita anteriormente desde la visión supremacista del castellano.

  12. Es obvio que no quieres contestar a la pregunta, tú sabrás por qué. Lo haré yo: en primaria, los niños catalanes sólo dan dos horas de castellano a la semana, frente a cinco en el resto de España. Según una ley del gobierno Zapatero, en Cataluña deberían ser tres, pero la Generalitat ha hecho todo lo posible para que no sea así: http://sociedad.elpais.com/sociedad/2009/05/07/actualidad/1241647205_850215.html

    Como bien dices, tu post va sobre si la inmersión está generando buenos resultados a la hora de enseñar castellano, o al menos resultados similares a los de otras comunidades sin inmersión. ¿No crees que este dato (número de horas de Lengua Castellana) sea relevante para este debate?

    A donde pretendo llegar, y lo he dejado claro desde el primer comentario, es que no parece lógico que con menos de la mitad de horas se obtengan los mismos resultados en Cataluña que en el resto de España. ¿Cómo lo explicas?

  13. Esto no es el consultorio de la doctora Francis, hay san Google para responder esta y más de tus preguntas. Podemos debatir si sería mejor tener 3 horas de gramática castellana en lugar de 2 o mejor 2,5, pero de esto no va el post, va de que la inmersión no está generando peores competencias lingüísticas en castellano, sino que el principal problema está en los niveles socioeconómicos y por tanto asociados a recursos culturales y asociado al nivel educativo de los padres y a la capacidad de que los niños continúen efectivamente escolarizados (de ahí mi alocución a las becas comedor), ¿así que a donde pretendes llegar?

    Te voy a responder, primero para aclararte algo. La carga lectiva se calcula a lo largo de toda la etapa (ya que los centros tienen flexibilidad para organizarla), tal y como indica el currículum educativo de primaria, y establece unos mínimos

    http://phobos.xtec.cat/cda-monestirs/web/media/curriculum_primaria.pdf

    Estos mínimos, 402 horas lectivas en todo el ciclo primaria de catalán y 402 horas lectivas anuales de castellano, además de 245 en competencias lingüísticas comunes.

    Luego cada centro decide distribuir 665 horas en el currículum del centro que puede ser refuerzo de mates, o de castellano, o una cuarta lengua o cualquier otra competencia que crean y tengan en su currículum.

    Para comparar son 105 menos que matemáticas (aunque mates no es reforzada por las competencias comunes, por ejemplo, análisis sintáctico es común para ambas lenguas), o 105 más que en lengua extranjera, o casi el doble que “naturales/ciencia” (conocimiento del medio natural) o educación física.

    Ahora aclarada tus dudas… ¿puedes dejar de buscar “hombres de paja”?

  14. Alert, alert! this is a troll comment and will be treated as such

    Don Jose: no me seas tramposo. Cuando he respondido a tu comentario, en este no había nada de horas lectivas. Al terminar de mandar mi comentario y recargar la página, veo que lo has actualizado añadiendo el enlace al currículum de horas y más datos.

    Nota del autor del blog: Ventajas de ser el propietario del blog, si creo que el comentario no es suficientemente claro, puedo permitirme el lujo de editarlo y completarlo. Anyway, la hora de publicación de la modificación 23:55 es posterior a la de tu comentario.

    Luego me dices que las horas de castellano son las mismas que las de catalán, esto sí que es un bonito hombre de paja, yo jamás he dicho lo contrario.

    El hombre de paja es el que llevas construyendo desde tu primer comentario. Te alerto de ello porqué tu hombre de paja comienza a ser muy cansino.

    Visto que no te gusta hablar de horas semanales sino de horas en total del ciclo, lo plantearé de otra forma: ¿al final de la educación primaria, los niños catalanes han dado las mismas horas de Lengua Castellana que los de Murcia? Si no han dado el mismo número de horas, aunque sea aproximadamente, algo no cuadra.

    Nota del autor del blog: Hay niños en Catalunya que hacen más horas lectivas de castellano que algunos niños murcianos ya que también en Murcia tienen el margen para que los colegios construyan su currículum particular y deciden que se yo.. enseñar francés, reforzar el inglés o hacer más mates. Pero como he dicho antes el aprender simultáneamente dos idiomas latinos mejora las competencias lingüísticas en ambos. Hay para tu limitada forma de contar, 2 horas de castellano, 2 horas de catalán y 1 hora de competencias comunes a la práctica son como si los niños hicieran 3 horas de castellano + 2 horas de otro idioma latino como mínimo, más lo que el centro quiera poner de su cuenta que puede llegar a ser 600 horas más lectivas al final de curso (3 horas semanales en tu limitada forma de computarlo). Y un niño catalán con problemas con el castellano (podemos poner una aldea del Pallars donde no les llegue ni la televisión, ni la radio y tengan que recibir los recursos en invierno por helicóptero) podría estar haciendo la friolera de 6 horas de castellano más dos de catalán, que también refuerza sus competencias lingüísticas básicas en lenguas latinas. Y eso de que las competencias lingüísticas en dos idiomas se refuerzan mutuamente: http://psycnet.apa.org/journals/dev/24/4/560/ )

    Lo que no cuadra es tu estrechez de miras, que niegas unos resultados en base a que no coinciden con tus hipótesis de partida, cuando ha de ser lo contrario. Cuando los datos falsan tu hipótesis de partida, esta ha de ser la que tires a la basura. Los niños catalanes no tienen superpoderes que les hacen tener resultados en los tests mejores a los niños de Murcia por ser así, ultrapoderosos o más listos, simplemente el sistema educativo de la inmersión permite aprender más idiomas con menos horas en total, el tener la flexibilidad del 20% de horas lectivas para poder dedicar a lo que se crea, permite evitar problemas de dispersión y que los niños del Pallars hablen el castellano como si fuera el suahili o reforzar el catalán a los niños de Cornellà si así lo cree el centro.

    El problema de competencias es socioeconómico no del modelo de inmersión. Y eso, eso es lo que las ingerencias de fuera, de personas como tú que no van a escolarizar nunca un niño en Catalunya, que no necesitan que su hijo tenga competencias lingüísticas en dos idiomas y que viven inmersos en una sociedad monolingue, vuestras monomanías impiden que podamos afrontar por tener que estar defendiendo constantmente una inmersión.

    Chico tienes un problema tú eres monolingue funcional, me es igual los idiomas que pongas en el currículum que sabes, y pretendes juzgar un modelo lingüístico desde tu monolinguismo funcional, y por eso te sorprende, oh!, que el aprendizaje en un idioma refuerza al otro y viceversa y que los niños catalanes no necesiten 5 horas de castellano y 5 de catalán para tener competencias en ambos idiomas. Y es que ES IMPOSIBLE que los niños catalanes hagan tantas horas de castellano Y tantas horas de catalán a la vez que los niños de Madrid hacen sólo de castellano, pero es que no lo necesitan, hay competencias comunes (fonética, sintaxis, análisis de texto), y como dicen los estudios, el estudiar dos idiomas parecidos se refuerza mútuamente).

    Y al final, ya puedes venir con tus hipótesis de tres al cuarto o yo con las mías, lo importante el output, y todo los estudios que hay que analizan el output no muestran claras diferencias entre el catalán y el castellano, ni en competencias lingüísticas de los niños catalanes y los de Murcia.

  15. Aquest tarat del BonJovi aquest no sap ni per on pixa. Hi ha un català pobret que només ha estudiat dues hores de castellà que mostra un mínim de comprensió lectora, i un espanyol que ha rebut 5 hores de castellà i que no sap ni quan li responen. Ja veiem que dolenta que és la inmersió i estudiar el català.

  16. Hipótesis de Djovi: En Cataluña los chavales no dominan el castellano ya que estudian eso del catalán que les quita tiempo para aprender la lengua del imperio.

    Dato: Los chavales salen sabiendo castellano tan bien como los del resto de España.

    Conclusión: El dato no me gusta y busco tres pies al dato en lugar de pensar que la hipótesis está mal.

  17. Cuantos más idiomas sabes, menos cuesta aprenderlos, y menos te cuesta aprenderlos en tu etapa adulta. Es una teoría ampliamente aceptada por toda la sociolinguistica y tambien por la neurolinguistica. Se crean más conexiones en el cerebro a medida que se aprenden más idiomas, y a utilizar más sonidos en el habla.
    No hay más que ver la facilidad de lengua que tienen los ciudadanos del benelux y de suiza, que se educan en un sistema completamente trilingue. Sistema que creo que sería muy conveniente utilizar en España: lengua vehicular la propia de la región, y luego dos lenguas extras, una el ingles y otra de otra región del pais. Todos los suizos acaban la escuela hablando perfectamente Ingles, Aleman, y luego italiano o frances. No veo porque todos los españoles no podríamos salir de la escuela hablando Ingles, castellano, y luego gallego/portugues, catalán/valenciano, o vasco.

  18. Es una lástima, Djovi, que la realidad no se ajuste a sus prejuicios. Pero qué le vamos a hacer.

    Los alumnos catalanes reciben el mismo número de horas lectivas de catalán y de castellano en cada etapa educativa. Es así. Punto. Llevo en las aulas 29 años y en toda mi ya larga experiencia no he conocido ni un solo caso en que esto no se haya respetado siempre escrupulosamente, como se ha respetado siempre escrupulosamente, por cierto, la carga horaria del resto de materias.

    ¿A usted le parece milagroso que se obtengan similares resultados académicos a pesar de que la lengua vehicular del resto de asignaturas sea preferentemente —que no en exclusiva, ni mucho menos, como se quiere hacer creer de forma interesada— el catalán? Pues será un milagro, amigo mío, como un milagro debe de ser que los alumnos del Lycée Francais o de la Deutsche Schule de Madrid salgan hablando un castellano como el suyo. O mejor.

  19. Gràfics 44 i 45, lleugera correlació (a barrisc) negativa de les competències en català amb les competències en espanyol.

  20. Folks:

    Fer una correlació amb cinc casos i on la correlació va canviant de tendència és com a mínim arriscat. Em sembla més signficatiu el gràfic 48 i 49 la correlació es positiva. Primer perquè és sostinguda, tots els centres mantenen la mateixa tendència. Encara que amb cinc dades no faig correlacions, però sí qeu és més arriscat fer-ho amb canvis de signe.

    Per altra banda, si la inmersió fa que els nois de clase económica alta hagin d’escollir entre un nivell molt alt d’excel·lència en català o en castellà i conformar-se en un alt nivell en l’altra llengua i en canvi la inmersió fa que tant en català com en castellà els nois de classe baixa tinguin un nivell acceptable i operatiu del castellà i del català, prefereixo el model que garanteix un nivell bàsic i acceptable per les classes més depauperades.

    Igulament, fer-ne una correlació amb cinc casos i amb canvi de signe pel mig es com a mínim agossarat.

    Prefereixo la gràfica 52 que fa una correlació amb tots els centres i la troba una mica més significativa.

  21. 1- He dit a barrisc perque comprenc perfèctament que amb 5 observacions no puc establir una correlació sòlida.
    2-No n’he fet cap altra valoració ni he parlat entre escollir-ne res.

  22. Folks:

    Compi he ido a hacer la correlación en R de los resultados de los cinco centros y me sale positiva.. te paso el resultado de forma gráfica y el summary de lm

    lm(formula = datos$CAS ~ datos$CAT)

    Residuals:
    1 2 3 4 5
    -0.77716 2.08354 -0.44000 0.09132 -0.95770

    Coefficients:
    Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)
    (Intercept) -10.6193 16.8183 -0.631 0.5726
    datos$CAT 1.1274 0.2217 5.085 0.0147 *

    Signif. codes: 0 ‘***’ 0.001 ‘**’ 0.01 ‘*’ 0.05 ‘.’ 0.1 ‘ ’ 1

    Residual standard error: 1.422 on 3 degrees of freedom
    Multiple R-squared: 0.896, Adjusted R-squared: 0.8614
    F-statistic: 25.86 on 1 and 3 DF, p-value: 0.0147

    ————
    http://www.joserodriguez.info/bloc/wp-content/themes/mimbo2.2/images//correlacion.png

  23. Existe un informe de Convivencia Cívica Catalana en que analiza los tipos de examenes que realiza la Generalitat para las pruebas de competencias básicas en primaria (y también los de selectividad, encontrando diferencias en la complejidad de los mismos en el sentido de difícil para catalán, fácil para castellano. Eso explicaría estos resultados y sobre todo la manipulación y la mentira utilizados por la Generalitat para conseguir sus fines políticos.
    En una época de tanta información es preciso contrastar incluso la fuente de las fuentes para no ser complices involuntarios de las agendas ocultas de otros.
    El informe puede leerse aquí:
    http://www.keepandshare.com/doc/6303420/la-desigualdad-de-las-evaluaciones-ling-sticas-del-gobierno-catalan-v-2-pdf-480k?da=y

    Respuesta del autor: Intentar hacer pasar un informe de Convivencia Cívica como algo comparable a los informes del XTEC es un acto bastante deshonesto, intelectualmente.

    Los informes que hace el Departament se incluyen las fichas de las pruebas (el enlace general que proporciono a los diversos informes). Las pruebas de diagnosis de este año, por ejemplo, las puedes extraer aqui:

    http://www20.gencat.cat/portal/site/ensenyament/menuitem.2a476b330bb21681c65d3082b0c0e1a0/?vgnextoid=968d5d78d699f310VgnVCM2000009b0c1e0aRCRD&vgnextchannel=968d5d78d699f310VgnVCM2000009b0c1e0aRCRD&vgnextfmt=default

    Y cada uno hacerse su juicio de si son equivalentes o no. Ya te advierto que para el ministerio de educación, para la OCDE o para la UE los informes y materiales utilizados se consideran suficientemente válidos para ser utilizados en estudios comparados. Para mí, esa valoración externa supera cualquier juicio de valor de Convivencia Cívica.

    Como todo estudio serio se puede acceder al material en bruto. Resulta curioso que alertes de no caer en agendas políticas ocultas cuando tú intentas hacernos caer en la agenda (nada oculta) de Convivencia Cívica de promocionar el supremacismo del castellano, no solo en la educación, sino en la sociedad catalana.

  24. “Todo orientado a garantizar que el castellano no se pierda en Catalunya”, jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaja!!!!

  25. Como dice el refrán, el saber no ocupa lugar.La escuelas deben ser bilingúes (al menos).

    Lo son, tienen clases en catalán y en castellano, además de en inglés o una tercera lengua extranjera de más mayores. La discusión es el %.

    Yo estoy muy contenta de saber comunicarme tanto en catalán como en castellano.

    La única manera de que se consiga para niños cuyo entorno es 100% castellanohablante es a través de la inmersión lingüística, por suerte, los niños que su familia es catalanohablante el resto de su entorno social, televisivo, etc… es castellanohablante y no tienen ese problema.

    Para los que decís que en las escuelas no se enseña en catalán aquí en cataluña, puedo afirmar que no és cierto.

    Nadie dice eso.

    De echo me he encontrado con más escuelas que SOLO enseñan en catalán, incluso que la lengua castellana la imparten en catalán. Yo misma he hecho más catalán en el colegio que castellano.

    FALSO, el castellano se da… en castellano. Por no hablar de que las horas de refuerzo que cada escuela tiene, puede decidir como darla.

    Tengo un sobrino de 5 años que va a un colegio en el que cuando dice algo en castellano,varios de los profesores le dicen “ho sento, pero no t’entenc”, “lo siento, pero no te entiendo” y no le contestan hasta que no habla en catalán, y no hablo de la clase de catalán, hablo de cualquier clase.

    Si la lengua vehicular de mates, ciencias, historia, etc.. es el catalán, se les insiste a los niños a utilizar el catalán como lengua vehicular de esa asignatura. Siempre que no sean niños que no venga de fuera del principado y no hayan oído nunca el catalán, a los que se les proporciona un refuerzo. Igualmente, estás hablando de un niños de 5 años que vive plenamente en un país bilingue y que por su entorno familiar no utiliza el catalán y en el aula se le insiste en que lo utilicen, porqué si no fuera de otra manera no tendría capacidad para utilizarlo bien de más mayor.

    Mi pareja iba a un colegio llamado San Nicolau y aunque hace ya unos años, lo voy a explicar.Allí sólo se podía hablar y escribir catalán.

    FALSO. La asignatura de castellano se hace en castellano.

    Al girar la esquina del colegio, él le pedia a su madre que a partir de ese momento le hablara en catalán ya que no era la primera vez que lo castigaban por dicho tema,

    Creo que estás explicando una historia de Olivert Twist, tampoco sé que edad tienes, ni si tu pareja vivió la inmersión lingüística o no, por lo que veo TÚ no y creo que vienes de fuera y te dedicas a explicar experiencias vicarias de las que tú no puedes dar fe directa.

    de echo a su hermano varios profesores le llamaban facha, por hablar en castellano e incluso insultaron a sus padres llamándolos ignorantes y burros (literal).

    Imbéciles los hay en todos lados, pero dudo que todo un cuerpo docente se dedique a llamar facha a un alumno o ignorantes a unos padres por ser castellanohablantes. La historia no la estás contando completa, o me estás contando un cuento chino, que incluso de ser verdad no explica si la inmersión lingüística es buena o mala.

    Por supuesto se convocó una reunión con la directora del centro, pero no sirvió de nada¿solución? al final tuvieron que cambiar a sus hijos de colegio.

    La ley de inmersión lingüística era la misma tanto para el centro donde daban latigazos al hermano de tu pareja y torturaban a sus padres, como al paraísos tolerante que les acogió, les obligarían a dar la mayor parte de asignaturas en catalán tanto en el colegio de acogida como del que marcharon. Lo siento, tu argumentación poco aporta.

    Parece extremista, pero estos casos son ciertos, por no hablar de una de mis mejores amigas que estudiando la carrera de profesora de educación primaria, topó con una profesora, que la hizo hasta llorar de la impoténcia de las veces que la hizo repetir exámenes, cuando otros profesores a los que acudió le decían que estaban bien…al final esta profesora después de un ataque de impotencia que le cogió a mi amiga la cual tuvo que justificar ella también había nacido en cataluña,le acabó diciendo: hace mucho tiempo que sé que eres martinez…y su segundo apellido que no pondré para preservar su privacidad. Triste, muy triste, aunque no todos, por suerte eran así.

    Otra historia de Oliver Twist. Vuelvo a decírtelo, gilipollas los hay a patadas, y eso no justifica nada. No me puedes venir explicando que una profe de educación primaria le cogió manía a tu mejor amiga y utilizarlo como un argumento. Entre otras porqué la ley de inmersión lingüística no afecta la educación universitaria donde cada profesor da la asignatura en la lengua que le place.

    Pienso que es muy grave utilizar la educación en las escuelas para modificar los pensamientos y privar de derechos comunes, en ambas direcciones.

    Por definición cuando educas a alguien en un aula le estás cambiando los pensamientos, no le estás “sólo” introduciendo conocimientos neutros y asépticos. Pero más allá de esa perogrullada, enseñarles a utilizar correctamente y con soltura dos idiomas no creo que sea más manipulación mental y de valores que enseñarles a utilizar las herramientas ofimáticas o las matemáticas. Y ahora me tendrías que decir que derecho se conculca con la obligación de salir de la escuela con el dominio de ambas lenguas. Es que si yo voy a un colegio en Madrid no me puedo quejar si me obligan a que mi hijo tenga un dominio en la lengua propia de Madrid, el castellano, lo mismo en Catalunya donde harán todo lo posible para que mi hijo tenga un dominio en ambas lenguas oficiales del país.

    La eduación debe ser bilingüe.

    YA lo és.

    No niego que hayan niños/as que se encuentren en el lado opuesto, pero puedo asegurar que a día de hoy (tengo bastantes amigas y amigos profesores) la balanza en las escuelas catalanas cae a favor del catalán de una forma desigualitaria.

    Es que sin esa “desigualdad” en el uso vehicular de la lengua en el aula los niños castellanohablantes no tendrían capacidades lingüísticas suficientes con el catalán. La educación no es una cuestión de “igualdad”, si se necesitan más horas de matemáticas que de historia para dominar la disciplina se tendrán que dedicar más horas a las mates. Lo mismo va con los idiomas y la lengua vehicular. Partes de un absurdo, que hay que tener el mismo % de horas en catalán o en castellano porqué sino se conculca un derecho. Y te pregunto, ¿cuál?. Piénsatelo bien, ¿se conculca el derecho que quieres defender con 1 hora de catalán, 50%, o 90%?. Creo, francamente que estás intentando defender una posición cómoda y de privilegio.

    Todos tenemos derechos y los extremos son siempre peligrosos e injustos.

    Dime que derecho te han conculcado, en lugar de contarnos historias de Oliver Twist. Además, los derechos no son de los padres, son de los alumnos y el derecho a tener un conocimiento en las dos lenguas que te permiten acceder a puestos de trabajo en Catalunya es un derecho más importante que el tuyo a que tus amigos no te cuenten historias de Oliver Twist.

Deja un comentario